Preposition

পর্তুগিজ প্রিপোজিশন (Preposição) - বিস্তারিত গাইড

🇵🇹 পর্তুগিজ Preposições প্রিপোজিশন সম্পূর্ণ গাইড

📍 প্রতিটি অব্যয়ের ব্যবহার, ৫টি করে উদাহরণ, বাংলা উচ্চারণ ও অর্থ — রঙিন সারণি ও নকশায় সাজানো।
➤ সহজে মুখস্থ করার কৌশল ও সংকোচন (contração) সহ বিস্তারিত ব্যাখ্যা।

De এর / থেকে / দ্বারা
📌 মালিকানা · উৎস · উপাদান · বিষয় · তুলনা
#পর্তুগিজ বাক্যউচ্চারণ (Bangla guide)বাংলা অনুবাদ
1A casa de João é grande.আ কাযা দি জুয়াও এ গ্রান্দিহুয়াও বাড়িটি বড়।
2Eu sou de Dhaka.এউ সোউ দি ঢাকাআমি ঢাকা থেকে
3Anel de ouro.আনেল দি ওউরুসোনার আংটি।
4Nós conversamos de política.নোজ কোঁভেসামুজ দি পলিটিকাআমরা রাজনীতি নিয়ে কথা বললাম।
5Ele é mais alto do que eu.এলি এ মাইজ আলতু দু কি এউসে আমার চেয়ে লম্বা।
💡 টিপ: "do que" তুলনা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। "De" সংকোচন করে do, da, dos, das হয়ে যায়।
Em এ / তে / মধ্যে
📌 স্থান · সময় · মোড · অবস্থা
#পর্তুগিজ বাক্যউচ্চারণবাংলা অনুবাদ
1O livro está em cima da mesa.উ লিভ্রু এস্তা এঙ সিমা দা মেজাবইটি টেবিলের উপরে আছে।
2Moro em Portugal.মোরু এঙ পুর্তুগালআমি পর্তুগালে থাকি।
3Vou viajar em janeiro.ভোউ ভিয়াজার এঙ জানেইরুআমি জানুয়ারিতে ভ্রমণ করব।
4Ela viaja em primeira classe.এলা ভিয়াজা এঙ প্রিমেইরা ক্লাসিসে প্রথম শ্রেণিতে ভ্রমণ করে।
5Estamos em silêncio.এস্তামুজ এঙ সিলেন্সিউআমরা নীরবতায় আছি।
🔔 "Em casa" (বাড়িতে) / "Na casa" (নির্দিষ্ট বাড়ির ভিতরে) — সূক্ষ্ম পার্থক্য।
Para জন্য / দিকে / অভিমুখে
📌 গন্তব্য · উদ্দেশ্য · সময়সীমা · মতামত
#পর্তুগিজ বাক্যউচ্চারণবাংলা অনুবাদ
1Vou para Lisboa amanhã.ভোউ পারা লিশবোয়া আমানিয়াআমি আগামীকাল লিসবনের উদ্দেশ্যে যাচ্ছি।
2Este presente é para você.এস্তি প্রেজেঁতি এ পারা ভোসেএই উপহারটি আপনার জন্য
3Estudo para aprender.এস্তুদু পারা আপ্রেন্দেরআমি শেখার জন্য পড়ি।
4Terminei o relatório para sexta-feira.তের্মিনেই উ হেলাতোরিউ পারা সেক্সতা-ফেইরারিপোর্ট শুক্রবারের মধ্যে শেষ করেছি।
5Para mim, isso é difícil.পারা মিঙ, ইসু এ জিফিসিলআমার মতে, এটি কঠিন।
🎯 "Para mim" (আমার জন্য) vs "Por mim" (আমার কারণে) — উদ্দেশ্য ও কারণের গভীর পার্থক্য।
Por দ্বারা / জন্য (কারণ) / বরাবর
📌 মাধ্যম · কারণ · পথ · প্রতি · বিনিময়
#পর্তুগিজ বাক্যউচ্চারণবাংলা অনুবাদ
1O poema foi escrito por Fernando Pessoa.উ পোয়েমা ফই এস্ক্রিতু পুর ফের্নান্দু পেসোয়াকবিতাটি ফার্নান্দো পেসোয়া দ্বারা লিখিত।
2Obrigado por tudo.ওব্রিগাদু পুর তুদুসবকিছুর জন্য ধন্যবাদ।
3Ela andou por a rua.এলা আন্দোউ পুর আ রুয়াসে রাস্তা ধরে হাঁটল।
4Eu paguei R$50 por este livro.এউ পাগেই R$50 পুর এস্তি লিভ্রুএই বইটির জন্য ৫০ রেইস দিয়েছি।
5Faço exercício por dia.ফাসু এক্সের্সিসিউ পুর জিয়াআমি প্রতিদিন ব্যায়াম করি।
⏳ "Por" সময়কাল বোঝাতে: "por duas horas" (দুই ঘণ্টা ধরে)। "Para" সময়সীমা বোঝায় (মধ্যে)।
Com সাথে / দ্বারা / ব্যবহার করে
📌 সহাবস্থান · উপায় · বৈশিষ্ট্য · সম্মান
#পর্তুগিজ বাক্যউচ্চারণবাংলা অনুবাদ
1Vou ao cinema com você.ভোউ আউ সিনেমা কোঙ ভোসেআমি আপনার সাথে সিনেমা হলে যাচ্ছি।
2Cortei o bolo com faca.কোর্তেই উ বোলু কোঙ ফাকাআমি ছুরি দিয়ে কেক কাটলাম।
3Ela é uma menina com sorriso fácil.এলা এ উমা মেনিনা কোঙ সোহিসু ফাসিউসে সহজ হাসিওয়ালা মেয়ে।
4Com muito prazer!কোঙ মুইতু প্রাজেরঅনেক আনন্দের সাথে!
5Com todo respeitoকোঙ তোদু হেস্পেইতুসব সম্মান রেখে / সম্মান সহকারে
Semছাড়া / বিনা
Saí sem dinheiro.টাকা ছাড়া বেরিয়েছি।
Café sem açúcar.চিনি ছাড়া কফি।
Ele trabalha sem parar.না থামিয়ে কাজ করে।
Sem você, a vida é triste.তোমাকে ছাড়া জীবন দুঃখময়।
Fiquei sem palavras.কথা হারিয়ে ফেললাম।
Entreমধ্যে (দুই বা তার বেশি)
O conflito entre eles.তাদের মধ্যে দ্বন্দ্ব।
Volto entre 4 e 5 horas.৪ থেকে ৫টার মধ্যে ফিরব।
Entre a mesa e a cadeira.টেবিল আর চেয়ারের মধ্যে।
Compartilhe entre os amigos.বন্ধুদের মধ্যে ভাগ করো।
Ele está entre a vida e a morte.জীবন ও মৃত্যুর মাঝখানে।
Atéপর্যন্ত / এমনকি
Vou correndo até a estação.স্টেশন পর্যন্ত দৌড়ে যাব।
Trabalho até as 18h.৬টা পর্যন্ত কাজ করি।
Até ele gostou!এমনকি সেও পছন্দ করেছে!
Leia até a página 10.পৃষ্ঠা ১০ পর্যন্ত পড়ো।
Até logo!বিদায় / শীঘ্রই দেখা হবে।
Aতে / এ / প্রতি / দিকে
Vou a Lisboa.লিসবনে যাচ্ছি।
O jantar é a 20h.রাতের খাবার ৮টায়।
O carro vai a 80 km/h.৮০ কিমি/ঘণ্টা বেগে যায়।
Comecei a estudar.পড়া শুরু করলাম।
Vou a pé.হেঁটে যাব।
🔗 গুরুত্বপূর্ণ সংকোচন (Contração)Preposition + Article
প্রিপোজিশন+ আর্টিকেলসংকোচনউদাহরণ বাক্য (বাংলা অর্থ)
Deo / ado / daO livro do João (হুয়াওর বই)
Emo / ano / naEstou no carro (গাড়িতে আছি)
Poro / apelo / pelaLute pelo time (টিমের জন্য লড়ো)
Aa / oà / aoVou à praia (সমুদ্রসৈকতে যাচ্ছি) / Vou ao cinema
✨ কথ্য পর্তুগিজে "para o" → "pro" বা "pra" সংকোচন হয়। লিখিত ভাষায় সংকোচন সচেতন হতে হবে।

🎓 PARA × POR : গোলমাল কাটানোর সেরা উপায়

  • ➜ PARA → ভবিষ্যৎ, উদ্দেশ্য, গন্তব্য, প্রাপক: “Este presente é para você” (এই উপহার তোমার জন্য)
  • ➜ POR → কারণ, পথ, সময়কাল, বিনিময়: “Fiz isto por você” (তোমার কারণেই / তোমার বদলে করেছি)
  • A vs Em vs Para: Vou a Lisboa (নির্দিষ্ট গন্তব্য), Estou em Lisboa (অবস্থান), Vou para o Brasil (বিস্তৃত এলাকা/অভিমুখ)
💡 মনে রাখবেন: "Vou a pé" (হেঁটে) — "Vou de carro" (গাড়িতে) — ভিন্ন প্রিপোজিশন ভিন্ন অর্থ!