Sura Hirj

সূরা আল-হিজর (১৫) — আয়াত ১-১০ — Tajwid

সূরা আল-হিজর (১৫) — আয়াত ১-১০

الٓر ۚ تِلْكَ آيَاتُ ٱلْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ

(আলিফ-লাম-রা; তিলকা আ-য়া-তুল কিতা-বি ওয়া ক্বুরআ-নিম মুবীন)

অর্থ: আলিফ-লাম-রা। এগুলো কিতাবের আয়াতসমূহ এবং সুস্পষ্ট কুরআন।

Meaning: Alif-Lam-Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.

আয়াত ১: তাজবীদ বিশ্লেষণ
  1. হরুফে মুক্বাত্তআত(আলিফ-লাম-রা)
    এখানে 'লাম' (ل) অক্ষরে মাদ্দে লাযিম হারফী হয়েছে, তাই একে ৩ আলিফ (৬ হারাকাত) পরিমাণ লম্বা করে টানতে হবে। 'রা' (ر) অক্ষরে মাদ্দে তাবিঈ হারফী হয়েছে, একে ১ আলিফ পরিমাণ টেনে পড়তে হবে।
  2. র-এর নিয়ম(ক্বুরআ-ন)
    (রা): 'রা' অক্ষরের ওপর ফাতহা (যবর) থাকায় এটি পুর বা মোটা করে পড়তে হবে।
  3. মাদ্দ-এর নিয়ম(আ-য়া-তু)(কিতা-বি)(মুবী-ন)
    মাদ্দে তাবিঈ ও মাদ্দে আরিদ লিস-সুকুন।
  4. নূন সাকিন/তানভীন(ক্বুরআ-নিম মুবীন)
    ইদগামে বা-গুন্নাহ।
رُبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ

(রুবামা- ইয়াওয়াদ্দু-ল্লাযী-না কাফারূ- লাও কা-নূ- মুসলিমী-ন)

অর্থ: অবিশ্বাসীরা কখনো কামনা করবে—হায়! যদি তারা মুসলিম হতো।

Meaning: The disbelievers will wish, "If only we had been Muslims."

আয়াত ২: তাজবীদ বিশ্লেষণ
  1. র-এর নিয়ম(রুবামা / কাফারূ)
    র মোটা (তাফখীম)।
  2. মাদ্দ-এর নিয়ম(রুবামা / ল্লাযীনা / কাফারূ / কা-নূ)(মুসলিমী-ন)
    মাদ্দে তাবিঈ ও মাদ্দে আরিদ।
  3. লীন-এর নিয়ম(লাও)
    হারফে লীন - টান ছাড়া দ্রুত পড়তে হবে।
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا۟ وَيَتَمَتَّعُوا۟ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

(যারহুম ইয়া'কুলূ ওয়া ইয়াতামাত্তাউ' ওয়া ইয়ুলহিহিমুল আমালু ফাসাউফা ইয়া'লামূন)

অর্থ: তাদেরকে ছেড়ে দাও—তারা খাক, ভোগ করুক এবং আশা তাদেরকে ব্যস্ত রাখুক; অচিরেই তারা জানতে পারবে।

Meaning: Leave them to eat and enjoy, and let false hope distract them. Soon they will know.

আয়াত ৩: তাজবীদ বিশ্লেষণ
  1. র-এর নিয়ম(যারহুম)
    র সাকিন - মোটা।
  2. মাদ্দ(ইয়া'কুলূ)(ইয়াতামাত্তাউ')(ইয়া'লামূন)
    মাদ্দে তাবিঈ ও আরিদ।
  3. মীম সাকিন(যারহুম ইয়া'কুলূ)
    ইযহারে শাফাবী।
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ

(ওয়ামা- আহলাকনা- মিন ক্বারইয়াতিন ইল্লা- ওয়ালাহা- কিতা-বুম মা'লূম)

অর্থ: আমি কোনো জনপদ ধ্বংস করিনি—যদি না তার জন্য নির্ধারিত একটি সময়লিপি ছিল।

Meaning: We never destroyed a city except that it had a known, appointed time.

আয়াত ৪: তাজবীদ বিশ্লেষণ
  1. মাদ্দ(وَمَا)(أَهْلَكْنَا)
    মাদ্দে মুনফাসিল ও তাবিঈ।
  2. ইখফা(مِنْ قَرْيَةٍ)
    নূন সাকিনের পর ইখফা।
  3. কলকলাহ(أَهْلَكْنَا)
    কাফ সাকিন - কলকলাহ।
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ

(মা- তাসবিকু মিন উম্মাতিন আজালাহা- ওয়ামা- ইয়াস্তাখিরূন)

অর্থ: কোনো জাতি তার নির্ধারিত সময়ের আগে যায় না এবং পিছিয়েও যায় না।

Meaning: No nation can advance its term nor delay it.

আয়াত ৫: তাজবীদ বিশ্লেষণ
  1. মাদ্দ(مِنْ / أُمَّةٍ)
    মাদ্দে তাবিঈ।
  2. গুন্নাহ(أُمَّةٍ)
    মীম তাশদীদ - গুন্নাহ।
  3. মাদ্দে আরিদ(وَمَا / يَسْتَـْٔخِرُونَ)
    ওয়াকফে মাদ্দে আরিদ।
وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

(ওয়া কালূল ইয়া-আইয়ুহাল্লাযী নুঝঝিলা আলাইহিজ যিকরু ইন্নাকা লামাজনুন)

অর্থ: আর তারা বলে, 'হে ওই ব্যক্তি, যার ওপর কুরআন নাযিল করা হয়েছে, নিশ্চয় তুমি পাগল।'

Meaning: And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad."

আয়াত ৬: তাজবীদ বিশ্লেষণ
  1. মাদ্দে তাবিঈ(وَقَالُوا۟ / يَـٰٓأَيُّهَا / ٱلَّذِى)
    ১ আলিফ টান।
  2. ইযহার(عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ)
    হলকি অক্ষর স্পষ্ট।
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

(লাও মা- তাতিনা বিল মালা-ইকাতি ইন কুনতা মিনাস সাদিকীন)

অর্থ: 'যদি তুমি সত্যবাদী হও, তবে আমাদের কাছে ফেরেশতাদের নিয়ে এসো।'

Meaning: "Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"

আয়াত ৭: তাজবীদ বিশ্লেষণ
  1. মাদ্দে মুত্তাসিল(مَا تَأْتِينَا / بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ)
    ৪ আলিফ টান।
  2. মাদ্দে তাবিঈ(لَّوْ / إِن كُنتَ)
    ১ আলিফ টান।
  3. তাফখীম(تَأْتِينَا / كُنتَ / ٱلصَّـٰدِقِينَ)
    তা, কাফ ও ক্বাফ মোটা।
مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوا۟ إِذًا مُّنظَرِينَ

(মা- নুনাযযিলুল মালা-ইকাতা ইল্লা- বিল হাক্ব ক্বি ওয়ামা- কা-নূ ইযাম মুনজয়ারীন)

অর্থ: আমরা ফেরেশতাদের কেবল সত্যসহই নাযিল করি; আর তখন তাদের আর কোনো অবকাশ দেওয়া হতো না।

Meaning: We do not send down the angels except with truth, and then they would not be given respite.

আয়াত ৮: তাজবীদ বিশ্লেষণ
  1. মাদ্দে মুত্তাসিল(ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ)
    ৪ আলিফ টান।
  2. ইদগামে বা-গুন্নাহ(إِذًا مُّنظَرِينَ)
    তানভীনের পর মীম।
  3. তারকীক(مُّنظَرِينَ)
    র-এর নিচে যের - চিকন।
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ

(ইন্না- নাহ্নু নাযযালনাজ যিকরা ওয়া ইন্না লাহূ লাহাফিযূন)

অর্থ: নিশ্চয় আমি এই কুরআন নাযিল করেছি এবং নিশ্চয় আমি এর সংরক্ষক।

Meaning: Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.

আয়াত ৯: তাজবীদ বিশ্লেষণ
  1. মাদ্দে তাবিঈ(إِنَّا / نَحْنُ / نَزَّلْنَا)
    ১ আলিফ টান।
  2. মাদ্দে আরিদ(لَهُۥ / لَحَـٰفِظُونَ)
    ওয়াকফে ৩ আলিফ টান উত্তম।
  3. ইযহার(ٱلذِّكْرَ)
    লাম তাশদীদ স্পষ্ট।
১০ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ

(ওয়া লাকাদ আরসালনা মিন কাবলিকা ফী শিয়াঈল আওয়ালীন)

অর্থ: আর নিশ্চয় আমি তোমার পূর্বেও পূর্ববর্তী দলগুলোর কাছে রসূল প্রেরণ করেছি।

Meaning: And We have already sent [messengers] before you among the former sects.

আয়াত ১০: তাজবীদ বিশ্লেষণ
  1. তাফখীম(وَلَقَدْ / قَبْلِكَ)
    ক্বাফ ও কাফ মোটা।
  2. মাদ্দে তাবিঈ(أَرْسَلْنَا / مِن / فِى / شِيَعِ)
    ১ আলিফ টান।
  3. মাদ্দে আরিদ(ٱلْأَوَّلِينَ)
    ওয়াকফে ৩ আলিফ টান।